Csak a kezemet figyeld! #blogozzukki!

Ha valaki magyarul szól hozzám, beszéljen akármilyen szlenget, megértem, vagy legalábbis kitalálom. A magyar nyelvet kevésbé jellemzi a szleng gazdagsága.

Az viszont simán előfordul velem is, hogy francia nyelvű filmet nézve időnként olvasnom kell a moziban, és nem szégyellem! A francia szleng, l’argot français, rendkívül gazdag, sokrétű és gyorsan fejlődik. Hadd mutassak nektek belőle két érdekességet. Gyertek és #blogozzukki!

A francia szleng rengeteg furcsaságot rejt. Tiszta horror!

Itt van például a troncation: szavak csonkolása, meg a verlan: szótagok felcserélése. Verlan, azaz “à l’envers” a szótagok felcserélésével kimondva, szóval “visszafelé” visszafelé. 😱

Tudtok követni? Vagy már teljes a káosz?

Mondok példákat.

Először csonkoljunk, mégpedig mássalhangzóra, újabban ugyanis ez a menő! Elő a láncfűrésszel!

  • J’écoute de la zik sur le net. (musique)
  • On met la clim dans l’appart’ pour l’aprèm. (climatisation, appartement, après-midi)
  • Bon ap’! (Bon appétit!)
  • Comme d’hab. (comme d’habitude)
  • 5 heures du mat.
  • Allez, à toute! (À tout à l’heure!)
  • À plus! (À plus tard!)

Szintén csonkolással jöttek létre ezek a jól ismert szavak:  prof (professeur), ciné (cinéma), bus (autobus), coloc’ (colocataire), gars (garçon), ordi (ordinateur), un déca (un décaféiné). A magánhangzóra csonkoltak régebben keletkeztek. Olyannyira, hogy a csonkolás eredete legalább a 19. századra nyúlik vissza, vagy még korábbra.

Jöhet egy kis verlan? Csak a kezemet figyeld! Felcserélődnek a szótagok:

bizarre – zarbi; femme – meuf; fête – teuf; louche – chelou; laisse tomber – laisse béton.

Nekem a laisse béton a kedvencem. Hagyd az egészet a betonba! 😂

Allez, les gars, parlez-vous tronqué?

Persze #nevelemtanulj! De ha te mégis velem szeretnél tanulni, akkor várlak szeretettel! À plus!

🇫🇷 Bien à vous et à la prochaine!